Pulp Fiction: Tempo de Violência! Diálogo impactante de Jules Winnfield

Pulp Fiction: Tempo de Violência! Diálogo impactante de Jules Winnfield

10 de janeiro de 2026 0 Por Hugo Lamego

Uma análise completa do diálogo e do discurso bíblico de Jules Winnfield em Pulp Fiction: Tempo de Violência

Lançado em 1994, Pulp Fiction: Tempo de Violência, de Quentin Tarantino, segue sendo um dos filmes mais influentes da história do cinema e uma peça central da cultura pop. Entre diálogos afiados, estrutura narrativa não linear e personagens marcantes, uma cena se destaca até hoje: o discurso de Jules Winnfield, interpretado por Samuel L. Jackson, momentos antes de mais uma execução.

“Memorizei uma passagem que agora é oportuna. Ezequiel 25:17. “O caminho do homem justo está bloqueado por todos os lados pelas iniquidades dos egoístas e a tirania dos perversos.” (Jules Winnfield)

A sequência reúne Jules e Vincent Vega (John Travolta) diante de Brett (Frank Whaley) e se tornou referência não apenas pela violência, mas pelo texto carregado de simbolismo, ironia e tensão. Mais do que uma citação bíblica, o monólogo de Jules virou um dos trechos mais lembrados de Pulp Fiction, ajudando a consolidar o filme como um clássico atemporal.

DIÁLOGO ENTRE Jules Winnfield e Brett

Samuel L. Jackson e John Travolta em Pulp Fiction: Tempo de Violência (1994) em um diálogo impactante
Samuel L. Jackson e John Travolta em Pulp Fiction: Tempo de Violência (1994)

Brett: Não entendi o seu nome. O seu é Vicent, certo? Mas o seu não…

Jules Winnfield: É Pitt. E não pense que vai me desconversar dessa merda.

Brett: Só quero que saibam… que sentimos muito por tudo ter saído tão mal entre nós e o Sr. Wallace. Entramos nessa com a melhor das intenções . Eu não…

Jules Winnfield: “Bang (tiro)”… Perdão, tirei a sua concentração? Foi sem querer. Por favor, continue. Estava dizendo “com a melhor das intenções” Que foi? Ah, já tinha terminado? Então, deixe-me replicar… Como Marsellus Wallace se parece?

Brett: Quê?

Jules Winnfield: De que país você veio?

Brett: Quê? Jules Winnfield: Não conheço nenhum “que”! Falam inglês lá?

Brett: Quê? Jules Winnfield: Inglês, filho da puta. Fala?

Brett: Sim.

Jules Winnfield: Então me entende. Me descreva como é  Marsellus Wallace?

Brett: Quê? Jules Winnfield: Diga “que” de novo. Atreva-se, filho da puta! Diga “que” outra vez!

Brett: É negro. Jules Winnfield: Que mais?

Brett: Calvo. Jules Winnfield: Tem pinta de vagabunda?

Brett: Quê? Jules Winnfield: “Bang (tiro)”… Se tem pinta de vagabunda?

Brett: Nãoooo Jules Winnfield: Então por que tentou foder com ele? Brett: Não tentei.

Leia também:

Jules Winnfield: Tentou sim, Brett. Tentou foder com ele  e Marsellus Wallace só gosta de foder com a esposa. Você lê a bíblia?

Brett: Sim.

Jules Winnfield: Memorizei uma passagem que agora é oportuna. Ezequiel 25:17. “O caminho do homem justo está bloqueado por todos os lados pelas iniquidades dos egoístas e a tirania dos perversos. Bendito aquele que, em nome da caridade e da boa vontade, é pastor dos humildes pelo vale das sombras. Pois ele é o verdadeiro guardião dos seus irmãos e o salvador dos filhos perdidos.

Exercerei sobre eles vingança terrível e furiosos castigos aos que tentarem  destruir meus irmãos. E ficarão sabendo que eu sou o senhor quando eu executar sobre eles a  minha vingança.” “Bang, Bang (tiros, muitos tiros)…”

Dicas de post:

Fonte: Bluray Pulp Fiction: Tempo de Violência e IMDB